Nos, akkor tennék egy kis bejelentést 😉
Lerántom a fátyolt arról, hogy a múlthéten miért is volt kint az a nagy piros kanji jel, no és hogy ennek mi köze hozzám, no meg hogy mit jelent estébé.
Ahogyan arra többen is rávilágítottak az a vörös kanji a szerelem jele volt.
Éreztem, hogy WoOh nem állhatja meg, hogy be ne írja. Heniről pedig sejtettem hogy tudja miez
Szóval, a dolog közel sem annyira prózai, mint amilyennek tűnik.
Sokkal inkább technikai 🙂
Törént ugyanis, hogy elvállaltam, hogy elkészítek valakinek egy sablont, mert éppen rá tudtam szánni egy délutánt, és még csak egyszer csináltam kész designból sablont, és azt is csak megrendelőnek, ezért gondoltam milyen jó móka is ez. De kikötöttem, hogy a sablon, ami elkészül szabadon elérhető lesz bárki számára.
Végül az elkészült sablon a szürkés árnyalata, és a depresszív hatása miatt, nem túlságosan tetszett meg, ekkor jött az ötlet, hogy készítek egy csajos WordPress sablont, ami ilyen picsás színekben fog pompázni. Ekkor született a Chinese Love nevet viselő szépség.
Ennek készült még egy verziója, ami Judit névnapi ajándékaként lett datálva. Narancs és barack színekben pompázva.
Aha, sejtettük hogy technikai. Amúgy a kanjit kanginak olvastam. 😀
(a kanji japán, mitől lett chinese love?)
http://en.wikipedia.org/wiki/Kanji:
Előzetes tudásom szerint a kanji az a default fallback a kínaiak és a japánok közt, amit mindkét nép megért. Legalábbis WoOh anno ilyet hazudott nekem 😉
Nem teljesen igaz. 🙂
A Japanok a Kinaiaktol vettek at, de a kinaiak irto sokat egyszerusitettek rajta a japanok pedig kevesebbet. Tehat nincs 100%-os atfedes.. 🙂 De azert jellegeben ha ismered a „Han-Zi” (kinai kanji) egyszerusitesi szabalyait, akkor tudod h melyik Japan kanji most Kinaiban kb hogy nez ki. Jelentesbeli kulonbseg persze egyre tobb van. A kinaiak mindig uj jeleket talalnak ki, a japanok pedig „katakana”-val irjak le ezeket (joveveny szavakra hasznalt abc betui).
De azert jol nez ki a wp-theme. 🙂 Gratulalok hozza. 🙂