Fordította

Szia,
te valószínűleg úgy találtál az oldalamra, hogy egy WordPress által hajtott weboldalon a láblécben lévő linkre kattintottál.

Ha nem tudod mi az a WordPress, akkor itt találsz több információt. Ha úgy gondolod, hogy minden oldalhoz, ahol a nevem szerepel közöm van, nagyon tévedsz, ugyanis én csak a WordPress Magyarország szárnyai alatt készülő fordítást vezetem. Ez azt jelenti, hogy semmi közöm sem nekem, sem Győzőnek azokhoz az oldalakhoz ahol fel van tüntetve a WordPress Magyarország név, vagy a mi nevünk, mint fordítóké.

Nem érted? Akkor, hadd magyarázzam el egy példán keresztül.
Tegyük fel, hogy nekem egy kés gyáram van. Különböző céllal vesznek az emberek késeket, van aki libamájat szeretne vele kenyérre kenni, van aki ezzel filéz halat, van aki fát szeretne vele faragni, van aki szőlőt szeretne vele metszeni, van aki dinnyét lékel vele és van olyan is, aki valakinek a torkát akarja átvágni vele. Nekem, mint a késgyár tulajdonosának nincs benne felelősségem, hogy az általam gyártott késsel ki mit csinál, sőt mivel mi a „késeinket” ingyen adjuk így kapcsolatunk sincs azokkal, akik ezeket a késeket tőlünk beszerezték.

A fent vázolt esetben engem, mint a gyár tulajdonosát a rendőrség nem fog elővenni, minden egyes gyilkossági esetkor, amikor ilyen kést használva ember életet oltottak ki. Szóval, a fenti példa alapján gondolkodj egy picit, hogy te biztosan engem keresel-e személyesen, vagy valakit, aki csak „kést” szerzett be tőlünk.

Ha még mindig segítségre van szükséged, nézzük miben is tudunk segíteni.